ちゃんと有言実行したよ

(リョウコ調で)
やったね☆
これで、あと100年戦え(遊べ)ます!
うん、だから枚買ったw
「帰ってきた!」と言われましても
プレイ用・鑑賞用・保存用・貸出用・緊急用?
でも、おかえりなさい☆
私は頻繁にプレイしてましたよ。
「最もブッ飛んだ」というお言葉は名誉なお言葉ですね☆
「帰ってきた!」のは良いのですが随分今風になりました
そして、だれかフィギュア化してください☆
(ネオジオが現役なのは、確実にあなた方のせいですw)
(このキャッチフレーズでいいんです! ありがとうSNKプレイモアさんw)
(素晴らしいイラストをありがとう さいとうつかさ さんw)
(さいとうつかさ さんを抜擢したSNKプレイモアさんありがとうw)
いろいろ、ありがとうですが
やっぱりファンとして言いたい事があるので
SNKプレイモアさんにちゃんと言いました。
TOPへもどる
でも肝心な 3P目の「プション画面」って誤植は廉価版でものこってたな〜
ティンクルスターの時もいろいろ直してもらえたので今回もチャレンジ!
基本的にワールドヒーローズがPS2で遊べて
オンライン出来てとかでこんなに嬉しい事はありません☆
別に作品やSNKプレイモアさんにケチをつける気もまったくありませんし
移植にはついてありがとうございます。 ご苦労様でした!
この調子で「GANGAN行進曲」「ニンジャマスターズ」等のADK作品も
移植を是非ヨロシク御願いいたします。

ですか、いろいろ沢山気になる点はあります、
ちょっとあまりにもな所だけピックアップします。
安価版のSNKベストが発売したら勿論購入しますので
ご理解いただけている箇所だけでも修正していただけていると
ファンとして嬉しい限りです。

「2」の特殊技に関しては、解からないプレイヤーは「あと1ドット削ってやる」
→「実は削れない」とプレイに支障をきたす様にも感じますので
是非改善を願いします。 
(ワールドヒーローズでは、「パーフェクト」の「愛のコサックダンス」以外の特殊技は基本
削れない物なので) あと個人的には「居合い蹴り」の送り仮名もw

下記が気になる点です。


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ワールドヒーローズ (コマンドリスト)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ハンゾウ
●「二段ジャンプ」→「二段飛びの術」
  第1作目では「二段飛びの術」です。
  「二段ジャンプ」という名称は「2」「2JET」です。

フウマ
●「二段飛ジャンプ」→「二段飛びの術」
  第1作目では「二段飛びの術」です。
  「二段ジャンプ」という名称は「2」「2JET」です。

ブロッケン
●「メッサーシュミットアタック」は必殺技ではありません...特殊技です。
  (相手のガードを削れませんし...当時の資料でも特殊技になってます。)

また  「投げボタン」で着地降下する事も表記されていると親切では無いでしょうか?

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ワールドヒーローズ2(コマンドリスト)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ラスプーチン
●「コサックダンス」は必殺技ではありません...特殊技です。
  (相手のガードを削れませんし...当時の資料でも特殊技になってます。)
 「コサックダンス」が必殺技あつかいになるのは「2JET」からです。

ブロッケン
●「ジェットアタック」は必殺技ではありません...特殊技です。
  (相手のガードを削れませんし...当時の資料でも特殊技になってます。)

また  「投げボタン」で着地降下する事も表記されていると親切では無いでしょうか?

キャプテン・キッド
●「ハイパーヤクザキック」は必殺技ではありません...特殊技です。
  (相手のガードを削れませんし...当時の資料でも特殊技になってます。)
 「ハイパーヤクザキック」が必殺技あつかいになるのは「2JET」からです。
 
リョウコ
●「居合い蹴り」は必殺技ではありません...特殊技です。
  (相手のガードを削れませんし...当時の資料でも特殊技になってます。)
 「居合い蹴り」が必殺技あつかいになるのは「2JET」からです。
 また、「2JET」以降からは 「居合い蹴り」ではなく 「居合蹴り」です。

シュラ
●「タイガーパンチ」は必殺技ではありません...特殊技です。
  (相手のガードを削れませんし...当時の資料でも特殊技になってます。)

マキシマム
●「ヘッドクラッシュ」は必殺技ではありません...特殊技です。
  (相手のガードを削れませんし...当時の資料でも特殊技になってます。)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ワールドヒーローズ2JET(コマンドリスト)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−


リョウコ
●「居合い蹴り」の名称は「2」のみです。
 JET以降は「居合蹴り」で送り仮名「い」は存在しません。
 当時の資料や「大会出場」時のフィニッシュ技名称を確認すればわかると思います。


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ワールドヒーローズパーフェクト(コマンドリスト)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
恐らく、全体的に見てセガサターン版の資料を元に作っていると思います
サターン版は「・」を省略してあるので「・」が入っていない技名称があり不自然です。


ブロッケン
●「フライングティーガーキック」→「フライング・ティーガー・キック」
  サターン版の取扱説明書のみ技中の「・」が省略されていますが他の資料では
  「・」がついています。

マッスルパワー
●「ギロチンドロップ」→「ギロチン・ドロップ」
  サターン版の取扱説明書のみ技中の「・」が省略されていますが他の資料では
  「・」がついています。

エリック
●「シールプレス」→「シール・プレス」
  「フィヨルドエコー」→「フィヨルド・エコー」
  「ツンドラプレス」→「ツンドラ・プレス」

  サターン版の取扱説明書のみ技中の「・」が省略されていますが他の資料では
  「・」がついています。


マッドマン
●「マッドスライダー」→「マッド・スライダー」
  「マッドダンス」→「マッド・ダンス」
  「ヘブンズブロス」→「ヘブンズ・ブロス」

  サターン版の取扱説明書のみ技中の「・」が省略されていますが他の資料では
  「・」がついています。

キャプテンキッド
●「クイックバック」→「クイック・バック」
  「キャプテンポーズ」→「キャプテン・ポーズ」
  「クイックフォワード」→「クイック・フォワード」

  サターン版の取扱説明書のみ技中の「・」が省略されていますが他の資料では
  「・」がついています。


リョウコ
●「居合い蹴り」の名称は「2」のみです。
 JET以降は「居合蹴り」で送り仮名「い」は存在しません。


ジョニー・マキシマム

●「スライディングキック」→「スライディング・キック」
  サターン版の取扱説明書のみ技中の「・」が省略されていますが他の資料では
  「・」がついています。



ジャック

●「クレイジーエスケープ・上段回避」「下段回避」
  もとの名称は「クレイジーエスケープ・上段かわし」です。

  ワールドヒーローズシリーズの作品内で「かわし」という単語を使う部分は
  「2JET」のバックステップ等いくつかありますが
  「回避」という単語は使用した事が無い様に感じます。SNKプレイモアさんの
  「KOF」シリーズでは多用していると思いますが...
  昔からの「ワールドヒーローズ」シリーズをプレイしている側から見ると
  不自然な表現に感じます、何か意図があっての変更なのでしょうか?
  
  



−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
プラクティスモード
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

 ●「1P体力ゲージ」 「2P体力ゲージ」とありますが
   作品内での正式名称は変更されます。
   (説明書も同様) 

  「ワールドヒーローズ」  →ライフゲージ
  
  「ワールドヒーローズ2」 →ライフゲージ  
  (デスマッチモードではシーソーゲージ)

  「ワールドヒーローズ2JET」 →体力ゲージ

  「ワールドヒーローズ」→ ライフゲージ

 「2JET」以外は「ライフゲージ」なので
 「ワールドヒーローズ」シリーズでの名称イメージは
 統一するとしたら「ライフゲージ」だと思うのですが...
 「体力ゲージ」に統一した理由は何なのでしょうか?
 何か昔からのファンからすると表現が不自然に感じます。
  
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
タイトルセレクトのメニュー画面
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−


タイトルセレクトのメニュー画面のキャラクター画像が表示される
サムネイルにて全てのキャラクターが
「ワールドヒーローズ2JET」のグラフィックが使用されていますが
「リョウコ」のみ「2」のものが使用されていますが
こちらは仕様なのでしょうか・・??
他は「るりあさん」の絵なのに急に「さいとうつかささん」の絵になって
不自然です。


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
説明書
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

13P(ワールドヒーローズ2のあそびかた)

    「跳ね返し」→「はね返し」
    (わかり易い言葉でも平仮名がADKクオリティ感覚なので勝手に変えないでくださいw御願いします)
04Pの作品説明でも「跳ね返し」になっていてなんか不自然
    

15P(ワールドヒーローズパーフェクトのあそびかた)

    「挑発」→ 「挑発ポーズ」
    (「PF」では「挑発ポーズ」が正式名称です。変えないでくださいw)

    「投げ」→「投げ技」
    (「PF」では「投げ技」が正式名称です。変えないでくださいw)
   

    「ガード弾き攻撃」→「ガードはじき攻撃」
    (わかり易い言葉でも平仮名がADKクオリティ感覚なので勝手に変えないでくださいw御願いします)
 
    
18P (ワールドヒーローズ2試合開始までのながれ )
   ■デスマッチモードの説明蘭に「電流デスマッチ」「地雷デスマッチ」「オイルデスマッチ」
   とありますが「電流デスマッチ」は「ワールドヒーローズ」の名称で「2」には「電流デスマッチ」存在しません。

   2に存在するリョウコ・ドラゴンの電気を使用したデスマッチの正式名称は「電流デスマッチ」ではなく
    「電撃デスマッチ」なのでコレと勘違い・表記ミスでは無いでしょうか?
   ファンとしては何か首を傾げますw



とりあえず そのままのせま〜す
廉価版でどんだけ変わるか期待w
別にSNKプレイモアさんが嫌いな訳じゃないけど 
ADK作品だからコチラも手をぬけません!